Именные суффиксы имеют большое значение в японской речи. Их добавляют к именам и фамилиям, а также к другим словам, обозначающих человека (иногда животных). По суффиксу можно определить отношение человека к собеседнику. Через суффиксы передается уважительное, дружественное или враждебное отношение и др.
-чан или -тян (-chan) – по значению близок уменьшительно-ласкательным суффиксам в русском языке. Его используют при общении маленькие дети, близкие подруги, возлюбленные, взрослые по отношению к младшим. Но следует следить за его употреблением, если собеседник не очень близок или равен по положению, то этот суффикс будет воспринят как невежливость или оскорбление.
-пён (-pyon) – используют при общении дети, аналог –кун.
-кун (-kun) – обычно используется по отношению к парням или между мужчинами. Имеет дружественный оттенок. Иногда используется по отношению к незначительно младшим (в том числе и к девушкам).
-сан (-san) – очень распространенный суффикс. Имеет значение «господин или госпожа». Указывает на уважительное отношение. Используют при обращении к незнакомым, к людям старшим по возрасту и положению.
-кохай (-kouhai) – обычно используется в школе по отношению к тому, кто младше.
-сенпай (-senpai) –обычно используется в школе по отношению к старшеклассникам.
-сэнсэй (-sensei) –имеет значение «учитель». В основном используется по отношению к учителям, но также - к врачам, писателям и политикам.
-сэнсю (-senshu) –используется по отношению к известным спортсменам.
-доно (-dono) – устаревший уважительный суффикс, используется довольно редко между людьми равными по положению. Раньше использовался при обращении самураев друг к другу.
-сама (-sama) – выражает наивысшее уважение к собеседнику. Его используют по отношению к уважаемым людям и высоким по положению, слуги - к своему господину. Часто его используют девушки при обращении к своим возлюбленным.